Mt68 History

Trang Mậu Thân 68 do QUÂN CÁN CHÁNH VNCH và TÙ NHÂN CẢI TẠO HẢI NGỌAI THIẾT LẬP TỪ 18 THÁNG 6 NĂM 2006.- Đã đăng 11,179 bài và bản tin - Bị Hacker phá hoại vào Ngày 04-6-2012. Tái thiết với Lập Trường chống Cộng cố hữu và tích cực tiếp tay Cộng Đồng Tỵ Nạn nhằm tê liệt hóa VC Nằm Vùng Hải Ngoại.
Showing posts with label SouthKorea. Show all posts
Showing posts with label SouthKorea. Show all posts

Friday, 27 December 2024

NAM HÀN ĐANG RỐI LOẠN: TỔNG THỐNG BỊ NGƯNG CHỨC- THỦ TƯỚNG TẠM THỜI THAY THẾ ĐÃ BỊ QUỐC HỘI LUẬN TỘI - NAY PHÓ THỦ TƯỚNG CHOI SANG MOK QUYỀN TỔNG THỐNG TỪ 27/12./-Mt68
_________________

Bộ trưởng Tài chính Hàn Quốc bắt đầu đảm nhận vai trò quyền Tổng thống. 


 Bộ trưởng Tài chính Hàn Quốc Choi Sang-mok sẽ bắt đầu nhiệm vụ quyền Tổng thống sau khi Quốc hội thông qua kiến nghị luận tội quyền Tổng thống Han Duck-soo.

Theo thông báo từ văn phòng Bộ trưởng Tài chính Hàn Quốc Choi Sang-mok, ông bắt đầu nhiệm vụ quyền Tổng thống từ ngày 27/12, sau khi Quốc hội, do phe đối lập kiểm soát, thông qua kiến nghị luận tội quyền Tổng thống Han Duck-soo.


Bộ trưởng Tài chính Hàn Quốc Choi Sang-mok trở thành quyền Tổng thống nước này từ ngày 27/12/2024.

Ông Choi Sang-mok, người đồng thời giữ chức Phó Thủ tướng phụ trách kinh tế, đảm nhận vai trò này sau khi ông Han Duck-soo bị đình chỉ chức vụ, chưa đầy 2 tuần sau khi ông Han Duck-soo thay thế Tổng thống Yoon Suk-yeol hôm 14/12.

Theo Bộ Tài chính, quyền Tổng thống mới sẽ gặp ông Han Duck-soo, sau đó điện đàm với Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng Liên quân, và đưa ra chỉ thị  cho các bộ trưởng.

Bộ này cho biết thêm quyền Tổng thống Choi Sang-mok cũng sẽ gửi thông điệp bằng văn bản tới người dân và triệu tập Hội đồng An ninh Quốc gia.

VietBF@sưu tập

Monday, 2 December 2019

CHỈ CÓ TRUMP MỚI DÁM NÊU LÊN VẤN ĐỀ NAM HÀN CẦN CHIA XẺ GÁNH NẶNG CỦA MỸ VỀ CHI PHÍ QUÂN SỰ CHO ĐẠO QUÂN CANH GIỮ VĨ TUYẾN 38 CHO NAM HÀN./-TCL


TT Trump lại 'thắng lợi vẻ vang' với Hàn Quốc

Tổng thống Mỹ Donald Trump đúng là nhà kinh tế đại tài. Ông đã nhìn ra vấn đề và giải quyết chúng có lợi cho Mỹ. Vậy là Hàn Quốc có thể thỏa thuận chia sẻ chi phí quân sự với Mỹ.

Ngày 2/12, nhà đàm phán hàng đầu của Hàn Quốc về vấn đề chia sẻ chi phí quốc phòng với Mỹ bày tỏ tin tưởng rằng hai bên có thể đạt được một thỏa thuận "đôi bên cùng có lợi" dựa trên sự hiểu biết chung về liên minh song phương.



Binh sĩ Hàn Quốc và Mỹ trong cuộc tập trận chung tại Pocheon, Hàn Quốc. Ảnh: AFP/TTXVN
Phát biểu với phóng viên, ông Jeong Eun-bo, đặc phái viên hàng đầu của Hàn Quốc trong các cuộc đàm phán về Thỏa thuận các biện pháp đặc biệt (SMA) cho biết: “Có những lĩnh vực không được thực hiện theo kế hoạch nhưng vì hai nước có chung sự hiểu biết về liên minh Mỹ-Hàn và tăng cường phòng thủ chung, tôi tin rằng chúng tôi sẽ có thể có được một kết quả mà cả hai bên đều có lợi nếu như tiếp tục thảo luận với sự kiên nhẫn”.

Ngoài ra, ông Jeong Eun-bo cũng cho rằng phải có sự chia sẻ gánh nặng một cách hợp lý và công bằng như một nguyên tắc cơ bản. Theo ông, nguyên tắc quan trọng nhất là các cuộc đàm phán phải góp phần cho liên minh Hàn-Mỹ và tăng cường phòng thủ chung.

Phát biểu trên của ông Jeong Eun-bo được đưa ra khi ông tới sân bay Dulles ở Washington để tham dự vòng đàm phán thứ tư giữa Mỹ và Hàn Quốc dự kiến diễn ra trong hai ngày 3 và 4/12.

Trong vòng đàm phán thứ ba hồi tháng 11 vừa qua, hai bên đã không đạt được tiến triển trong bối cảnh Washington yêu cầu Seoul tăng mạnh các khoản chi cho việc duy trì Các lực lượng Mỹ tại Hàn Quốc (USFK) gồm 28.500 binh sĩ.

Bộ Ngoại giao Hàn Quốc nêu rõ: "Phía Mỹ duy trì quan điểm rằng tỷ lệ chi phí quân sự nên tăng mạnh bằng cách thiết lập một điều khoản mới (trong thỏa thuận chia sẻ chi phí), trong khi phía chúng tôi giữ nguyên quan điểm mức tăng phải nằm trong phạm vi có thể chấp nhận được trong khuôn khổ SMA mà Hàn Quốc và Mỹ đã nhất trí trong 28 năm qua. Trong mọi trường hợp, phía chúng tôi có kế hoạch làm hết sức mình để đảm bảo chúng tôi sẽ chia sẻ công bằng ở mức chi phí hợp lý, góp phần củng cố liên minh Hàn-Mỹ và vị thế phòng thủ chung".

Các thông tin cho biết Mỹ đã yêu cầu Hàn Quốc trả gần 5 tỷ USD vào năm tới để trang trải các chi phí liên quan đến các cuộc tập trận chung và hỗ trợ cho các gia đình của USFK. Kể từ năm 1991, Seoul bắt đầu chia sẻ tài chính duy trì sự hiện diện của USFK tại Hàn Quốc theo SMA, trong đó bao gồm các chi phí thuê người Hàn Quốc làm việc cho USFK, xây dựng các cơ sở quân sự và một số hoạt động hỗ trợ khác.

VietBF@ sưu tầm.

Sunday, 1 December 2019

GIẢ THỬ TRUMP RÚT LÍNH MỸ RA KHỎI NAM HÀN - GIẢ THỬ NAM HÀN LIÊN MINH QUÂN SỰ VỚI TRUNG CỘNG THÌ BẮC HÀN SẼ MỪNG HẾT LỚN LUÔN./-TCL


BỊ Mỹ ÉP TRẢ 5 TỶ QUÂN PHÍ LỰC LƯỢNG VIỄN CHINH , NAM HÀN KÝ THỎA THUẬN QUỐC PHÒNG VỚI TRUNG QUỐC

11/30/19

Theo thông báo của Bộ Quốc phòng Nam Hàn, vào Chủ nhật 17/11/2019, bộ trưởng quốc phòng nước này, Jeong Kyeong-doo, và đồng nhiệm Trung Quốc, Ngụy Phượng Hòa, tại bên lề hội thảo an ninh khu vực diễn ra tại Bangkok, đồng ý thiết lập thêm những đường dây nóng quân sự và mở đường cho chuyến công du của bộ trưởng Jeong đến Trung Quốc vào năm tới nhằm thúc đẩy đối thoại và hợp tác song phương trong lãnh vực quốc phòng.

Vì sao Nam Hàn, một đồng minh trung thành nhất với Hoa Kỳ trong suốt hơn 7 thập niên vừa qua, lại với tay đến Bắc Kinh, một cựu thù hậu thuẫn Bình Nhưỡng có cùng dã tâm thôn tính Hán Thành? Chính chiêu bài chính trị tranh cử nội địa ngắn hạn được sử dụng để bắt chẹt một trong những đồng minh trung thành nhất và gây tổn hại lâu dài cho lợi ích chiến lược nền tảng của Hoa Kỳ ở Đông Á.

Hoa Kỳ ép trả 5 tỉ quân phí lực lượng viễn chinh đóng tại Nam Hàn

Vào ngày thứ sáu 15/11/2019, trong chuyến công du đến Nam Hàn của bộ trưởng quốc phòng Hoa Kỳ, Mark Esper, chính thức yêu cầu Hán Thành tăng cường chi tiêu cho quân đội Hoa Kỳ đồn trú ở nước này hơn gấp năm lần. Sau đó, ngày thứ ba 19/11/2019, các nhà thương thuyết của hai bên bắt đầu hai ngày đàm phán về chi phí đồn trú của quân đội Hoa Kỳ - nhưng cuộc họp đã kết thúc đột ngột chỉ sau 80 phút.

Việc tòa Bạch Ốc yêu cầu Seoul tăng lên 5 tỷ Mỹ kim một năm cho 28,500 quân đội Hoa Kỳ đồn trú tại Nam Hàn vào năm 2020 – Mức tăng gấp năm lần từ con số 923 triệu Mỹ kim trong năm nay (2019). Một sự tăng vọt gần 500 phần trăm mức quân phí cho năm tới là gần như điều không tưởng.

Cũng cần nhắc lại rằng Seoul vừa mới tăng số tiền trả cho quân đội Hoa Kỳ thêm 8% trong năm nay. Sự việc trên có thể làm hài lòng những cử tri ủng hộ tổng thống Trump, nhưng lại làm suy yếu nghiêm trọng quan hệ đồng minh kéo dài 70 năm giữa hai nước - một tình đồng minh gắn bó bằng xương máu.

Qua đó, lại một lần nữa, cho thấy ông Trump sẵn sàng gạt bỏ mối quan hệ liên kết đối ngoại với một đồng minh lâu đời để đổi lấy lợi ích chính trị cá nhân trong nước.

Thực tế lịch sử cho thấy: quân đội Nam Hàn đã chiến đấu và cùng hy sinh với quân đội Hoa Kỳ trong cuộc chiến Cao Ly 1950-1953 cũng như tại cuộc chiến Việt Nam, và Nam Hàn đã gửi lực lượng không tác chiến đến Iraq và Afghanistan nhằm ủng hộ Hoa Kỳ tại 2 cuộc chiến Vùng Vịnh. Tuy nhiên, lúc này, người Nam Hàn bắt đầu thấm thía bài học Việt Nam Cộng Hòa trong quan hệ đồng minh với Hoa Kỳ.

Công luận Nam Hàn bất bình

Các nhà phê bình ở Seoul chỉ trích Washington hành xử kiểu bắt chẹt, cho rằng Hoa Kỳ muốn tạo tiền lệ cho các cuộc đàm phán về chi phí quân đội với Nhật Bản và NATO sắp tới. Tạp chí Foreign Policy gần đây loan tin Hoa Kỳ muốn Nhật Bản tăng cường chi phí hỗ trợ cho 54,000 binh sĩ viễn chinh Hoa Kỳ gấp bốn lần, lên tới con số 8 tỷ Mỹ kim.

Theo một cuộc khảo sát gần đây của Viện Thống nhất Quốc gia Nam Hàn cho thấy 96% người dân Nam Hàn phản đối trả thêm nhiều tiền hơn cho sự hiện diện của quân đội Mỹ.

Bruce Klinger, chuyên viên phân tích tại tổ chức the Heritage Foundation, nhận định đòi hỏi trên không chỉ là một con số cắt cổ, nhưng kiểu hành xử của chính quyền Trump sẽ dẫn đến tình trạng chống Mỹ gia tăng: “Nếu ta làm suy yếu các liên minh, việc đó đưa đến tiềm năng làm giảm sức mạnh răn đe cùng sự hiện diện của quân đội Hoa Kỳ, điều đó có lợi cho Bắc Hàn, Trung Quốc và Nga, những quốc gia tìm được cơ hội bành trướng ảnh hưởng khi thế lực và việc hậu thuẫn đồng minh của Hoa Kỳ bị suy giảm.”

Giáo sư về quan hệ quốc tế đại học Troy tại Seoul, Daniel Pinkston, còn nhận xét thẳng thừng hơn với tờ Telegraph của Anh quốc rằng:

“Đây là một sự tống tiền! Nó còn hơn cảnh một tay trùm băng đảng đi quần chung quanh khu phố để đòi tiền bảo kê. Con số tiền mà Mỹ đòi hỏi chẳng những bất khả về mặt chính trị cho Tokyo và Seoul nuốt mà còn đổ thêm dầu vào sự oán giận.”

Phản ứng ngược từ Nam Hàn

Người Nam Hàn bắt đầu lo lắng rằng: liệu những đòi hỏi thái quá của Tổng thống Trump chỉ là một cái cớ để rút quân đội Hoa Kỳ khỏi Nam Hàn khi các cuộc đàm phán về chi phí sụp đổ. Nếu đúng như vậy: đó là tình cảnh tệ hại nhất không chỉ cho Seoul mà cho cả Washington.

Không quốc gia nào chấp nhận ngồi yên bó tay chịu chết mà sẽ thay đổi chính sách khi thời thế không thuận lợi. Giống như các triều đại An Nam, đều vờ thần phục làm chư hầu đại quốc.

Bây giờ, với Nam Hàn khi chìa bắt tay Trung Quốc, biết đâu lại có lợi trước mắt vì không chừng Bắc Kinh sẵn sàng cho ngược Nam Hàn 5 tỉ làm quà mừng bạn mới? Rồi sau đó, nhiều khi xảy ra chuyện Tập dành nhau với Putin để cho Nhật 8 tỉ tưởng thưởng công qui phục?

Kể từ sau đệ nhị thế chiến Hoa Kỳ áp dụng chiến lược lan tỏa khống chế toàn cầu thu hút đồng minh nhưng với chiến thuật mới: Đòi tiền “bảo tiêu” quá mức, Hoa Kỳ đẩy Nam Hàn ra xa khiến Seoul phải tiến gần đến Bắc Kinh.

Nhân danh phí tổn đánh đổi vị thế quyền lực bao trùm toàn cầu

Ngay từ lúc tranh cử năm 2016, Tổng thống Trump lập luận rằng Hoa Kỳ đang trả quá nhiều cho sự bảo vệ của các quốc gia khác và nói rằng các đồng minh giàu có (như Nam Hàn và Nhật Bản) phải chịu thêm gánh nặng quân phí.

Nhưng ông đã bỏ qua một yếu tố sinh tử quan trọng: quân đội Hoa Kỳ đóng ở Nam Hàn không chỉ bảo vệ xứ sở dân chủ tư bản này trước sự đe dọa hiếu chiến của Cộng sản Bắc Hàn, mà còn duy trì sự hiện diện mang tính răn đe của quân đội Hoa Kỳ ở Đông Bắc Á. Đặc biệt, giữa lúc Trung Quốc đang gia tăng sức mạnh quân sự có thể gây đe dọa sự ổn định khu vực. Ngoài ra, việc tăng cường hợp tác quân sự giữa Trung Quốc và Nga là một lời biện minh khác cho sự cần thiết việc quân đội Hoa Kỳ đồn trú trên Bán đảo Triều Tiên.

Việc Hoa Kỳ đóng quân ở ngoại quốc thực sự phục vụ lợi ích lâu dài của Hoa Kỳ qua việc bảo vệ các quốc gia đồng minh có cùng nền dân chủ với thị trường tự do chống lại các chế độ cộng sản, độc tài và chuyên chế. Nên nhớ trật tự thế giới và sự tự do dân chủ hiện tại do Hoa Kỳ xây dựng và cổ xúy từ thế kỷ trước, và được củng cố bởi sự hiện diện quân sự Hoa Kỳ khắp nơi trên thế giới từ bao lâu nay.

Chiến lược đồn trú tại Nam Hàn nhằm kiềm chế và răn đe Nga-Trung Cộng-Bắc Hàn

Lịch sử cho thấy nhờ sự giúp đỡ của Hoa Kỳ trong vai trò lãnh đạo lãnh đạo lực lượng Liên Hợp Quốc trong Chiến tranh Cao Ly, Nam Hàn không chỉ bảo vệ và đẩy lui cuộc xâm lược từ Bắc Hàn, mà giờ đây trở thành một quốc gia kỹ nghệ phát triển trên một nền tảng dân chủ trưởng thành và thịnh vượng. Phải nói rằng Nam Hàn là một thành tựu điển hình của chính sách đối ngoại Hoa Kỳ.

Nằm ở vị trí lẻ loi ở Đông Bắc Á, đối mặt với Bắc Triều Tiên, Trung Quốc và Nga, Nam Hàn hiện là tiền tuyến của thế giới tự do dân chủ chịu ảnh hưởng của Hoa Kỳ trong khu vực Châu Á - Thái Bình Dương. Chắc chắn Hoa Kỳ sẽ mất vị thế quan trọng chiến lược trên lục địa châu Á nếu bỏ rơi Nam Hàn. Vì Nam Hàn không thể một mình đương đầu quân sự với bất kỳ 3 đối thủ (Trung Quốc-Nga-Bắc Hàn) đều mạnh hơn họ nhiều và có vũ khí nguyên tử.

Chiến lược ngăn chặn quân sự Trung Quốc và Nga tại Đông Bắc Á là lý do giải thích tại sao gần đây Hoa Kỳ đưa quyết định chiến lược là di chuyển căn cứ quân sự chính từ Seoul đến thành phố cảng Pyeongtaek nằm phía tây, một trong những điểm gần nhất của Nam Hàn sang Trung Quốc, chỉ cách vài trăm dặm băng qua biển Hoàng Hải. Căn cứ mới này với diện tích cỡ Washington, D.C., và là căn cứ quân sự lớn nhất bên ngoài lãnh thổ Hoa Kỳ - tiêu biểu mạnh mẽ cho chiến lược toàn cầu của Hoa Kỳ. Ngoài các kiến trúc cho mục đích quân sự, căn cứ này cũng thiết kế nơi cư trú cho 45 ngàn quân nhân Hoa Kỳ và gia đình.

Năm ngoái, vừa khai trương một căn cứ được kiến trúc theo chuyển biến tương lai khi tan biến sự đe dọa từ Bắc Hàn hoặc giả hai miền thống nhất. Điều mà chính quyền Trump lờ đi không nói là trên thực tế 90 phần trăm trong số 10.8 tỷ Mỹ kim chi cho việc xây dựng căn cứ cho quân đội Hoa Kỳ đồn trú là do Nam Hàn trả. Chưa hết, Nam Hàn đã mua số vũ khí Hoa Kỳ trị giá gần 7 tỷ Mỹ kim trong thập kỷ qua, trở thành khách hàng mua vũ khí lớn thứ ba của Mỹ sau Ả Rập Saudi và Úc.

Rõ ràng, định hướng chiến lược của của các nhà quân sự Hoa Kỳ là kiềm tỏa sức mạnh quân sự đang lên của Trung Quốc. Đồng thời, ngăn chặn sự dòm ngó của quân đoàn miền Viễn Đông của Nga trong bối cảnh tranh chấp chủ quyền nhiều hải đảo giữa Nga-Nhật-Nam Hàn.

Đẩy chiến trường sang nước khác
Tuy nhiên, quan trọng nhất là khi chiến tranh xảy ra với Trung Quốc, thì quân đội Hoa Kỳ và Nam Hàn là mũi dùi và bãi chiến trường là Nam Hàn, là vùng Đông Bắc Á chứ không phải ở lục địa Hoa Kỳ. Đúng ra là Hoa Kỳ phải trả tiền hậu hĩnh để dụ cho nước khác bị thành bãi chiến trường chịu sự hủy diệt, tàn phá chứ không đòi tiền treo giá cao ngất ngưỡng như thế.

Make America Great Again bằng chiến lược Co Cụm giao thế giới lại cho Nga- Hoa?

Bên Âu Châu và Trung Đông, thế giới đang chứng kiến cảnh Hoa Kỳ rút quân khỏi Syria để cho Nga chiếm hữu những căn cứ quân sự nguyên vẹn/ Chỉ trích đồng minh Liên Âu, chê bai NATO/ Ủng hộ Nga thôn tính Crimea: cũng làm lợi cho Nga/. Bên Á Châu, thì bắt chẹt quân phí Nam Hàn, Nhật Bản khiến Nam Hàn phải với, chìa tay cho Trung Quốc.

Tư tưởng sản sinh kế sách Co Cụm Vĩ Đại, sẵn sàng từ bỏ thế lực và ảnh hưởng quân sự trên trường thế giới đã xây dựng trong 2 thế kỷ để bàn giao ngoan ngoãn lại cho Nga-Tàu, để làm Nước Mỹ Vĩ Đại Trở Lại như thế, quả thật là “Ở chỗ nhân gian không thể hiểu”.

Mai Phi-Long

https://www.21cir.com/2019/11/china-...troop-payment/

Monday, 26 November 2018

ĐẠI HÀN KHỜ...ĐÂU BIẾT NHƯ VẬY LÀ TẠO RA MÀN CHẠY CHỌT CHỨNG NHẬN ĂN TIỀN ĐỐI VỚI NHỮNG NGƯỜI KHÔNG THUỘC 3 THÀNH PHỐ NẦY./-TCL

TRÍCH 1 ĐỌAN:


Hàn Quốc "chơi sốc" khi quyết đinh cấp thị thực 5 năm cho công dân ở 3 thành phố này của VN
Click image for larger version

Name: han-2-15432468596221370851478.jpg
Views: 0
Size: 143.3 KB
ID: 1306890  
Mới đây chính phủ của Hàn Quốc đã có quyết định cấp thị thực 5 năm cho công dân của 3 thành phố lớn nhất VN là HN, TP HCM và Đà Nẵng. Và 1 nguyên nhân khác đó chính là vì HLV bóng đã Vn là người Hàn QUốc. Dưới đây là 1 số thông tin chi tiết. Đại sứ Hàn Quốc tại Việt Nam cho biết một trong những lý do khiến chính phủ Hàn Quốc quyết định cấp thị thực 5 năm cho công dân 3 thành phố Hà Nội, TP. Hồ Chí Minh và Đà Nẵng là vì tình yêu của người dân Việt Nam với huấn luyện viên Park Hang Seo.Trong cuộc phỏng vấn báo chí vào chiều 26/11, Đại sứ Hàn Quốc tại Việt Nam Kim Do-hyun đã công bố chính sách cấp thị thực mới của chính phủ Hàn Quốc mang tên thị thực nhiều lần (multiple visa).
Theo Đại sứ Kim Do-hyun, từ ngày 3/12 tới, công dân có hộ khẩu thường trú tại 3 thành phố Hà Nội, TP. Hồ Chí Minh và Đà Nẵng sẽ được cấp thị thực có thời hạn 5 năm, cho phép họ nhập cảnh nhiều lần vào Hàn Quốc và mỗi lần kéo dài tối đa 30 ngày. Đây là một trong những chính sách ưu đãi của chính phủ Hàn Quốc nhằm đơn giản hóa thủ tục xuất nhập cảnh dành cho công dân của 3 thành phố lớn tại Việt Nam.

Sunday, 1 July 2018

NAM HÀN RỒI SẼ RA SAO? NAM HAY BẮC HÀN LÀ CON CỪU NON???./-TCL

Mỹ chấm dứt 70 năm hiện diện quân sự ở thủ đô Seoul

Mỹ chính thức khánh thành trụ sở chỉ huy mới lực lượng Mỹ tại Hàn Quốc ở trại Humphreys, cách Seoul 70 km về phía Nam, cách xa hơn tầm bắn pháo Triều Tiên.
Mỹ ngày 29-6 chính thức chấm dứt hiện diện quân sự ở thủ đô Seoul (Hàn Quốc), di chuyển lực lượng này đến một trụ sở chỉ huy mới ở trại Humphreys, cách Seoul 70 km về phía Nam, cách xa tầm bắn pháo Triều Tiên hơn.
Quyết định này đến trong bối cảnh bán đảo Triều Tiên đang trong bầu không khí hòa giải, dù việc di dời đã được lên kế hoạch từ trước. Phần lớn binh sĩ Mỹ đã được chuyển đến trụ sở chỉ huy mới, phía Mỹ cho biết số còn lại sẽ được hoàn tất chuyển đi đến cuối năm nay.
Trụ sở chỉ huy mới của Lực lượng Mỹ tại Hàn Quốc tại trại Humphreys ở TP Pyeongtaek, thuộc tỉnh Gyeonggi, Hàn Quốc, ngày 29-6. Ảnh: AP
Mỹ mở trụ sở chỉ huy ở quận Yongsan, trung tâm Seoul, từ khi những binh sĩ Mỹ đầu tiên có mặt ở Hàn Quốc cuối Chiến tranh thế giới thứ hai.
Binh sĩ Mỹ trong buổi lễ khánh thành trụ sở chỉ huy mới của lực lượng Mỹ ở Hàn Quốc tại trại Humphreys ở TP Pyeongtaek, thuộc tỉnh Gyeonggi, Hàn Quốc, ngày 29-6. Ảnh: AP
Thực ra từ cuối thế kỷ 19 đã có nhiều lực lượng nước ngoài hiện diện ở quận Yongsan. Lính Trung Quốc từng xem nơi này như căn cứ của mình khi đến hỗ trợ đàn áp một cuộc nổi dậy năm 1882. Quân Nhật cũng hiện diện ở Yongsan trong thời gian thực dân hóa bán đảo Triều Tiên 1910-1945. Kế sau đó là lính Mỹ.
Bộ trưởng Quốc phòng Hàn Quốc Song Young-moo (không đội mũ) và tướng Vincent Brooks (đi sau),Chỉ huy Bộ Tư lệnh Liên Hiệp Quốc, lực lượng Mỹ tại Hàn Quốc, Bộ Tư lệnh các lực lượng phối hợp, đến tham dự lễ khánh thành trụ sở chỉ huy mới của lực lượng Mỹ ở Hàn Quốc tại trại Humphreys ở TP Pyeongtaek, thuộc tỉnh Gyeonggi, Hàn Quốc, ngày 29-6. Ảnh: AP
Phần lớn lính Mỹ đã rút đi năm 1949 nhưng quay trở lại năm sau đó và sát cánh cùng Hàn Quốc trong cuộc chiến ba năm với Triều Tiên. Năm 1957, Mỹ chính thức lập bộ chỉ huy ở Yongsan.
Binh sĩ Mỹ bắn đại bác trong buổi lễ khánh thành trụ sở chỉ huy mới của lực lượng Mỹ ở Hàn Quốc tại trại Humphreys ở TP Pyeongtaek, thuộc tỉnh Gyeonggi, Hàn Quốc, ngày 29-6. Ảnh: AP
Trụ sở chỉ huy Yongsan được xem là biểu tượng của liên minh Mỹ-Hàn, tuy nhiên việc đơn vị này nằm ở vùng đất vàng của Seoul từ lâu đã gây nhiều tranh cãi. Khu đất này sẽ được giao về cho chính phủ Hàn Quốc và khả năng sẽ được xây dựng thành một công viên.
Bộ trưởng Quốc phòng Hàn Quốc Song Young-moo (thứ ba từ trái sang)và tướng Vincent Brooks (thứ ba từ phải sang) cắt băng khánh thành trụ sở chỉ huy mới của lực lượng Mỹ ở Hàn Quốc tại trại Humphreys ở TP Pyeongtaek, thuộc tỉnh Gyeonggi, Hàn Quốc, ngày 29-6. Ảnh: AP
Nằm ở TP cảng Pyeongtaek thuộc tỉnh Gyeonggi, trụ sở chỉ huy mới của lực lượng Mỹ tại Hàn Quốc rộng 1.420 ha, chi phí xây dựng lên tới gần 11 tỉ USD, là căn cứ lớn nhất ở nước ngoài của quân đội Mỹ. Hàn Quốc chịu tới 90% chi phí xây dựng.
Thành viên Bộ Tư lệnh Liên Hiệp Quốc tham dự buổi lễ khánh thành trụ sở chỉ huy mới của lực lượng Mỹ ở Hàn Quốc tại trại Humphreys ở TP Pyeongtaek, thuộc tỉnh Gyeonggi, Hàn Quốc, ngày 29-6. Ảnh: AP
“Trụ sở chỉ huy mới này nằm trong khu phức hợp căn cứ xung quanh, được xem là sự đầu tư có ý nghĩa lớn với sự hiện diện lâu dài của quân đội Mỹ tại Hàn Quốc” - tướng Vincent Brooks, Chỉ huy lực lượng Mỹ tại Hàn Quốc, phát biểu trong buổi lễ khánh thành ngày 29-6.
Tướng Vincent Brooks, Chỉ huy Bộ Tư lệnh Liên Hiệp Quốc, lực lượng Mỹ tại Hàn Quốc, Bộ Tư lệnh các lực lượng phối hợp, phát biểu tại lễ khánh thành trụ sở chỉ huy mới của lực lượng Mỹ ở Hàn Quốc tại trại Humphreys ở TP Pyeongtaek, thuộc tỉnh Gyeonggi, Hàn Quốc ngày 29-6. Ảnh: AP
Tổng thống Hàn Quốc Moon Jae-in cũng gửi thông điệp đến buổi lễ, rằng trụ sở chỉ huy mới là phần quan trọng trong liên minh Mỹ-Hàn.
Việc di dời này là một phần kế hoạch của Mỹ sắp xếp lại 28.500 binh sĩ và căn cứ của mình ở Hàn Quốc vào hai khu vực chính: một ở TP Pyeongtaek và một ở TP Daegu. Nhiều quan chức Mỹ nói muốn di dời căn cứ Mỹ ra khỏi các khu vực đông dân cư để thuận lợi tăng tính sẵn sàng chiến đấu.
“Chiến tranh hiện đại chủ yếu nhờ vào sự tập trung và triển khai lực lượng nhanh chóng, về điều này Pyeongtaek có nhiều lợi thế vì có nhiều hướng trống, không như Yongsan nằm giữa trung tâm dân cư” - Giáo sư an ninh Yun Ji-won tại Đại học Pyeongtaek nhận định.
Bộ trưởng Quốc phòng Hàn Quốc Song Young-moo phát biểu khánh thành trụ sở chỉ huy mới của lực lượng Mỹ ở Hàn Quốc tại trại Humphreys ở TP Pyeongtaek, thuộc tỉnh Gyeonggi, Hàn Quốc, ngày 29-6. Ảnh: AP
Quyết định này cũng đưa lực lượng Mỹ khỏi tầm bắn của hàng trăm khẩu pháo của Triều Tiên được đặt sẵn nhắm vào thủ đô Seoul, dù trại Humphreys vẫn nằm trong tầm ngắm của các loại vũ khí mới hơn của Triều Tiên như súng cỡ nòng 300 mm Triều Tiên trình làng năm 2015.
ĐĂNG KHOA

Wednesday, 7 June 2017

NAM HÀN ĐÃ ĐỦ SỨC ĂN THUA VỚI BẮC HÀN NHƯ VẬY MỸ NÊN VÌ MỸ MÀ RÚT QUÂN RA KHỎI VĨ TUYẾN 38 LÀ THƯỢNG SÁCH - ĐỂ MOON JAE IN BẮT TAY VỚI KIM JONG UN CHO XONG CHUYỆN NAM-BẮC HÀN GIỐNG NHƯ VIỆT NAM VẬY ./-TCL

N Korea fires volley of cruise missiles into Japan Sea
N Korea fires volley of cruise missiles into Japan Sea
Seoul (AFP) - North Korea launched a volley of surface-to-ship cruise missiles off its east coast Thursday, Seoul's defence ministry said, the latest in an accelerating series of tests defying global pressure to rein in its weapons program.
The launches come less than a week after the United Nations expanded sanctions against Pyongyang in response to recent ballistic missile tests.
"North Korea fired multiple unidentified projectiles, assumed to be surface-to-ship cruise missiles, this morning from the vicinity of Wonsan, Gangwon Province," the defence ministry said.
The short range missiles flew for some 200 kilometres at an altitude of two kilometres before falling into the Sea of Japan, the ministry added.
The launch "was aimed at showing off various missile capabilities and antiship precision strike capability," a spokesman for South Korea's Joint Chiefs of Staff told reporters, adding it did not appear to have violated UN sanctions.
Cruise missile tests do not contravene UN regulations, Korea Defence Network analyst Lee Il-Woo told AFP, adding they were "much slower than ballistic missiles and can be shot down by anti-aircraft guns".
Any North Korean tests using ballistic missile technology are banned by UN resolutions.
"North Korea is carrying out carefully calibrated provocations... but restraining from ICBM tests or nuclear explosions which could bring about military retaliations by (US President Donald) Trump," he added.
Thursday's launches are the North's fifth round of tests ?- three ballistic missile launches, a surface-to-air missile and now the cruise missiles -- since the South's new president Moon Jae-in took power in early May.
The UN Security Council last Friday unanimously adopted a US-drafted resolution imposing new targeted sanctions on a handful of North Korean officials and entities, in response to the recent tests.
North Korea described the latest UN sanctions as "mean" and warned they would not stop its missile and nuclear weapons programmes.
China, the reclusive regime's sole major ally, has made it clear that a push for talks -- and not more sanctions -- is its priority.
The new tests come a day after South Korea suspended deployment of a controversial US missile defence system -- an apparent concession to China, which is strongly opposed to the Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) system.
-- North steps up tests --
"North Korea has been stepping up missile tests ... in order to project an image to the world that international sanctions can never bring it to its knees," Professor Yang Moo-Jin of the University of North Korean Studies told AFP.
"It is also expressing displeasure of the arrival of a US nuclear submarine in South Korea".
The 6,900-ton USS Cheyenne, whose home port is Pearl Harbor, arrived in the South Korean port of Busan Tuesday, as the US steps up its own muscle-flexing in the region.
US ally Japan also hit out at Pyongyang.
"We can never tolerate these kind of provocative actions," Japanese Foreign Minister Fumio Kishida told reporters Thursday, adding that the projectiles had not landed in Japanese territory nor had any immediate impact on the country's security.
The North has carried out two atomic tests and dozens of missile launches since the beginning of last year in its quest to develop a missile capable of delivering a nuclear warhead to the continental United States -- something President Trump has vowed "won't happen".
Early last month, the North test-fired what appeared to be its longest-range ballistic missile to date, but analysts doubt that the North has developed an ICBM or a nuclear warhead small enough to fit atop a missile.
The North says it needs nuclear weapons to forestall the threat of a US attack.
But most agree that the country has made significant progress under Kim Jong-Un, who took power after the death of his father and longtime ruler, Kim Jong-Il, in December 2011.

AI CŨNG ĐÓAN TRUMP LÀ VUA BARGAIN - NHƯNG NẾU NHƯ TRUMP NÓI VỚI MOON CÂU NẦY THÌ HẮN SẼ XANH MẶT NGAY :

 HELLO MOON ! OK, I WILL DISMANTLE THE THAAD AND ALSO I WILL WITHDRAW OUR FORCE OUT OF THE PEACE KEEPING AT THE 38 PARALLEL. BYE - BYE MOON !!! Bởi vì nếu không có Mở vĩ tuyến 38 thì trong vòng vài ngày là Bắc Hàn sphỏng dái Nam Hàn ngay./-TCL

Mỹ thua- TQ thắng trong vụ Hàn Quốc ngừng triển khai THAAD
Click image for larger version

Name: 201.jpg
Views: 0
Size: 63.3 KB
ID: 1052042  

Tân Tổng thống Hàn Quốc là một người ôn hòa. Ông không muốn mất lòng những người láng giềng. Ngay khi trong quá trình tranh cử Tổng thống, Moon Jae-in không muốn triển khai hệ thống phòng thủ tên lửa giai đoạn cuối THAAD.
Tân Tổng thống Hàn Quốc đã bất ngờ quyết định tạm hoãn kế hoạch triển khai hệ thống phòng thủ tên lửa THAAD của Mỹ trên lãnh thổ nước này. Đây là động thái cho thấy trong nội bộ Seoul đang có cuộc tranh cãi về mối quan hệ giữa Hàn Quốc với Trung Quốc, Triều Tiên và Mỹ.




Hệ thống THAAD
Chính quyền của Nhà lãnh đạo mới Moon Jae-in – một chính khách nghiêng về cánh tả và ủng hộ khôi phục quan hệ với láng giềng Triều Tiên, đã quyết định tạm ngừng việc triển khai hệ thống THAAD. Đây dường như là một động thái nhượng bộ của Seoul trước sự phản đối quyết liệt của Trung Quốc trong thời gian qua. Bước đi của Seoul là sự thách thức trực tiếp đối với chính sách của Mỹ trong việc đối mặt với chương trình tên lửa và hạt nhân ngày càng đáng lo ngại của Triều Tiên.

Ông Moon theo một cách nào đó đang phải tiếp nhận một trong những vấn đề gây đau đầu nhất từ chính quyền của người tiền nhiệm. Chính quyền trước đây đã bật đèn xanh cho việc triển khai hệ thống THAAD trước khi bị sụp đổ hồi đầu tháng Ba vì Tổng thống bị luận tội. Vào thời điểm đó, các hoạt động triển khai hệ thống THAAD đã được khởi động. Hai hệ thống THAAD đã được triển khai trên lãnh thổ Hàn Quốc.

Tổng thống Moon cho rằng, quyết định triển khai THAAD đã được đưa ra vội vàng và vì thế đã tạo cơ hội cho chính phủ mới của ông tham gia vào tiến trình ra quyết định liên quan đến vấn đề THAAD. Kết quả là, ông Moon nhất trí tiếp tục để lại hai hệ thống THAAD đã được triển khai trong khi muốn tạm ngừng các hoạt động triển khai tiếp theo.

Theo lời ông Moon, Seoul cần phải “học cách nói không” với Washington. Tuy nhiên, Nhà lãnh đạo Hàn Quốc thừa nhận, ông cần phải có sự ủng hộ của Washington nếu mở các cuộc đối thoại công khai với Triều Tiên.

Tổng thống Moon và chính quyền mới của ông này đã phản ứng một cách đầy tức giận khi phát hiện họ đã không được thông báo về thông tin sắp có 4 tên lửa đánh chặn của Mỹ dành cho hệ thống THAAD được đưa vào Hàn Quốc. Ông Moon đã ra lệnh tiến hành điều tra vụ việc cũng như đánh giá tác động đối với môi trường trước khi các tên lửa này được đưa vào Hàn Quốc.

“Mệnh lệnh của tôi về việc điều tra hoạt động triển khai THAAD đơn thuần chỉ là một biện pháp trong nước và tôi muốn nhấn mạnh rằng, nó không liên quan gì đến việc tìm cách thay đổi quyết định hiện nay hay phát đi thông điệp gì cho Mỹ”, ông Moon đã nói như vậy với Thượng nghị sĩ Mỹ Dick Durbin khi ông này đến thăm Seoul vào tuần trước.

Không có dấu hiệu gì đáng kể cho thấy chính quyền mới của Hàn Quốc đang tìm cách thay đổi mối quan hệ với Mỹ. Mỹ là đối tác thương mại lớn, là nước đang duy trì 23.000 quân trên lãnh thổ Hàn Quốc cũng như đang bán hàng tỉ USD công nghệ quân sự tối tân cho Hàn Quốc.

Tuy nhiên, quyết định tạm ngừng hoạt động triển khai THAAD có thể được xem là một “vết gợn” trong mối quan hệ đồng minh gắn bó lâu đời giữa Mỹ và Hàn Quốc. Quyết định này cũng được xem là một thắng lợi có ý nghĩa đối với Bắc Kinh sau khi nước này thể hiện sự phản đối mạnh mẽ đối với kế hoạch triển khai THAAD.

Trung Quốc là đối tác thương mại lớn nhất của Hàn Quốc, chiếm khoảng 1/4 xuất khẩu của Hàn Quốc. Bắc Kinh đã tìm mọi cách để ngăn chặn kế hoạch triển khai THAAD. Với lý do liên quan đến vấn đề an toàn và sức khỏe, Trung Quốc đã đóng cửa 87 trong số 99 của hàng của tập đoàn Lotte của Hàn Quốc sau khi hệ thống THAAD được triển khai trên lãnh thổ Hàn Quốc. Trung Quốc còn cho dừng dự án xây dựng công viên giải trí có nguồn vốn đầu tư từ Hàn Quốc.

Để làm dịu căng thẳng, chỉ vài ngày sau khi đắc cử, ông Moon đã cử phái viên đến Bắc Kinh gặp Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình. Sau chuyến đi của phái viên Hàn Quốc, Trung Quốc đã ngừng việc chặn website của tập đoàn Lotte và rút lại một số áp lực kinh tế khác nhằm vào Hàn Quốc.

THAAD (Terminal High Altitude Area Defense) là hệ thống phòng thủ khu vực tầm cao giai đoạn cuối. Đây là hệ thống tên lửa được thiết kế để đánh chặn tên lửa đạn đạo tầm ngắn và tầm trung. Ngoài ra, nó cũng có khả năng nhất định trong việc đánh chặn tên lửa đạn đạo liên lục địa (ICBM).

Hệ thống THAAD được thiết kế để đánh chặn những tên lửa đạn đạo ở tầm cao. Hệ thống phòng không tinh vi của Mỹ có hệ thống radar có thể phát hiện những vật thể ở khoảng cách xa đến 2.000km – đây là khoảng cách bao phủ phần lớn đại lục Trung Quốc.

Friday, 10 March 2017

VIỆT CỘNG CHÊ DÂN NAM HÀN CHẬM TIẾN - HYE MỚI LÀM BẬY 1 CHÚT MÀ DÂN NAM HÀN XUỐNG ĐƯỜNG CÁCH CHỨC - CÒN VIỆT CỘNG CHÚNG ÔNG ĐÂY THA HỒ LÀM BẬY MÀ DÂN VC CÓ TRÌNH ĐỘ CAO CÓ ĐÒI CÁCH CHỨC GÌ ĐÂU - CHUYỆN BIỂU TÌNH CỜ NGŨ SẮC CHỈ LÀ LỄ HỘI TÔN GIÁO TÍN NGƯỠNG THÔI MÀ./-TCL

Cali Today News – Bắc Hàn đã không chờ đợi lâu để nhảy ngay vào việc chỉ trích bà Park Geun-hye bị chính thức tướt bỏ chức hiệu Tổng Thống Nam Hàn và hôm thứ sáu 10/3 Bình Nhưỡng gọi bà “một kẻ tội đồ như mọi tội đồ khác”
Các nhà quan sát quốc tế nhận thấy lần này Bắc Hàn “nhanh nhẩu một cách bất thường” vì thông thường hãng tin KCNA để ra vài ngày sau mới đưa ra bình luận về một biến cố quốc tế nào đó.
Tòa Hiến Định Nam Hàn vào sáng sớm thứ sáu đã đưa ra quyết định bãi chức Tổng Thống của bà Park, khiến người nữ Tổng Thống đầu tiên trong lịch sử Nam Hàn bị gục ngã một cách bất ngờ vì một bê bối tham nhũng.
Nhiều người dân Nam Hàn đã xuống đường bày tỏ nỗi vui mừng của họ trước sự kiện này, vốn diễn ra trong bối cảnh có vụ ám sát người anh cùng cha khác mẹ của lãnh tụ Bắc Hàn Kim Jong Un và bầu không khí căng thẳng ở bán đảo Triều Tiên.
Các viên chức chính phủ Nam Hàn cho hay: “Tuy tình hình chính trị của chúng tôi đang sôi bỏng, song chúng tôi không bao giờ lơ là chuyện bảo vệ an ninh đất nước”
Cuộc biểu tình sau khi có tin bà Park mất chức dữ dội đến nỗi đã có 2 người chết và khoảng 30 người biểu tình và cảnh sát bị thương vì các xung đột trên đường phố, nhất là nơi gần Tòa Án Hiến Định.
Trần Vũ (Fox News)

Wednesday, 15 February 2017

QUANG-TRỌNG-FUCKIM NGÂN ĐỒNG TUYÊN BỐ NAM HÀN NGU HƠN VIỆT CỘNG NHIỀU./-TCL

Khoảng 500 triệu "rải" khắp nơi mà không một bóng dáng người Hàn nào nhảy vô hôi tiền

alt
Một phụ nữ Hàn Quốc đem 25 triệu won (khoảng 500 triệu đồng tiền Việt Nam) rải ngay quảng trường TP Seoul (Hàn Quốc), nhưng tuyệt nhiên không có một bóng dáng người Hàn nào nhảy vô hôi tiền.
Tiền rải ở quảng trường Seoul chiều ngày 21-3 – Ảnh: The Korea Herald
Truyền thông Hàn Quốc đưa tin chiều ngày 21-3, một phụ nữ Hàn rút từ ngân hàng ra 25 triệu won rồi đem rải ngay quảng trường trước Tòa thị chính Seoul. Người phụ nữ bị cảnh sát bắt giữ ngay lúc đó, số tiền trên cũng được cảnh sát thu dọn trong trật tự.
 
Trên một diễn đàn của người Việt Nam tại Hàn Quốc, một người tên Ngọc Lã tường thuật lại: “Chiều nay mình cũng chứng kiến cảnh này. Cảnh sát đứng bao vây xung quanh nơi sự vụ xảy ra, còn phía ngoài vẫn để người dân vui chơi và tham quan quảng trường. Người dân họ cũng rất lịch sự và văn minh, tôn trọng những gì diễn ra trong trật tự!”.
Nguyên nhân ban đầu được biết là do người phụ nữ kia căng thẳng chuyện gia đình. Bà sợ người chồng và con trai âm mưu đưa bà vô viện tâm thần để chiếm đoạt tài sản. Cho nên, bà nghĩ quẫn rồi rải tiền ngay giữa trung tâm Seoul để gây sự chú ý.
Tuy nhiên, điều làm những cư dân mạng Việt Nam đang làm việc và học tập tại Hàn Quốc “dậy sóng” là thái độ “thờ ơ” với tiền của người Hàn.
Tất nhiên, câu đầu tiên mở ra cuộc tranh luận vẫn là: “Thử rải ở ta đi, đảm bảo không cần khom lưng nhặt thì cũng đã có người nhặt cho rồi”. Hoặc “cảm thán”: “Bên Hàn nhặt tiền phải đi tù, nên có nhìn thấy cũng như mù…”. Nóng nhất vẫn là sự so sánh với những vụ hôi của ở Việt Nam.
Nhưng có phải sự thật là người Hàn “thờ ơ” với tiền?
“Người Hàn không lượm tiền giữa đám đông, như vậy mất mặt lắm. Họ được giáo dục về điều đó” – Phạm Quang Văn
Ở một chủ đề khác trên diễn đàn Thông tin Hàn Quốc, hãy nghe một phụ nữ Hàn tên Choi Eun Ji kể: “Chồng tôi sáng ăn ở nhà 9g rồi đi làm đến 1 – 2g đêm. Hôm nào cố làm thì tới 3g sáng. Về đến nhà lại làm ở máy tính từ một đến hai tiếng. Sáng ra 7g30 đến 8g đã dậy vì con nhỏ vò đầu bứt tai, bắt dậy chơi. Ở Hàn không có năng lực kiếm tiền thì vất vả và kiếm được ít lắm. Chồng tôi chẳng biết hai chữ nhậu hay gặp bạn bè là gì! Nếu là chủ thì còn làm nhiều và vất vả hơn cả nhân viên nữa. Không biết đi sai giờ một phút nào, ngoại trừ việc đột xuất!”.
Nói thẳng ra, ai cũng cực khổ vì tiền. Nhưng không phải vì vậy mà ai cũng tham tiền, nhất là khi tiền đó không thuộc về mình.
Kwon Hyun Woo – một người Hàn sinh sống ở TP.HCM trao đổi với phóng viên rằng theo quy định của pháp luật Hàn Quốc, người lượm tiền bất hợp pháp sẽ bị phạt.
Hơn nữa, vụ việc xảy ra ngay giữa trung tâm Seoul, có nhiều người chứng kiến và nhiều camera theo dõi nên Kwon Hyun Woo cho rằng: “Ai mà dám!”. Anh nói: “Sở dĩ không ai lượm tiền lúc đó là vì họ phải xấu hổ. Đó là vấn đề của lương tâm, của đạo đức. Còn pháp luật cũng quy định là người nhặt được tiền phải báo cảnh sát, nếu không thì bị phạt!”.
Phạm Quang Văn – một người Việt hiện đang làm việc tại Seoul cũng chia sẻ: “Người Hàn Quốc không lượm tiền giữa đám đông, như vậy mất mặt lắm. Họ được giáo dục về điều đó. Hơn nữa, ở Hàn chỗ nào cũng có camera, ai nhặt cũng khó thoát. Người Hàn có ý thức dân tộc cao. Cứ ai mang vinh quang về cho đất nước là đắt sô quảng cáo. Họ ủng hộ vô điều kiện. Còn ngược lại lỡ làm xấu hình ảnh thì coi như hết đường sống”.
Một cư dân mạng tên Cát Tường cũng đồng tình điều này trên diễn đàn: “Ở Hàn Quốc nhặt tiền rơi hay ví rơi mà không trả thì bị khép vào tội ăn cắp, bị phạt tiền hoặc ở tù mà, trong hồ sơ đã có án thì rất khó tìm việc làm. Thế thôi!”.
Cho nên, một nền giáo dục tốt là giáo dục cho con người lòng tự trọng và sự tiết chế lòng tham. Một xã hội văn minh là biết khuyến khích những việc làm tốt, lên án những việc phạm pháp, đồng thời có những công cụ kìm chế, răn đe những lòng tham đột xuất dẫn đến hành vi phạm pháp hoặc vi phạm đạo đức của con người.
Câu chuyện ở quảng trường Seoul lúc 5g chiều ngày 21-3 là một kinh nghiệm tham chiếu quý giá từ xã hội Hàn Quốc.
Nguồn: Webtretho

Friday, 9 December 2016

NỮ TỒNG THỐNG ĐẦU TIÊN NAM HÀN BỊ QUỐC HỘI CÁCH CHỨC./-TCL

South Korea’s parliament votes to impeach president over corruption scandal  (The Washington Post)
  
South Korea’s National Assembly voted by a huge margin Friday to impeach President Park Geun-hye over her role in a corruption and influence-peddling scandal, forcing her to immediately hand over the running of the country to a caretaker prime minister.
But despite the clear condemnation from both politicians and the general public, Park signaled that she would remain defiant even while being stripped of power and would wait with a “calm and clear mind” while the conservative-leaning Constitutional Court decides whether to uphold the legislature’s impeachment motion.
That means that South Korea could be in for a long period of paralysis. The court has six months to rule, creating a power vacuum in South Korea at the same time the United States is going through its own presidential transition.
A total of 234 lawmakers voted in favor of the impeachment motion Friday, well beyond the two-thirds majority, or 200 votes, that proponents of impeachment needed to oust the president. Dozens of lawmakers from Park’s conservative Saenuri party crossed the aisle to vote with the 171 opposition and independent lawmakers pushing for impeachment.
People who gathered in front of the National Assembly chanted, “We won, we won!” after the results were announced, while others danced and waved South Korean flags.
“I heard grave voices of the people and the National Assembly, and I sincerely hope this chaotic situation will be resolved soon,” Park told a cabinet meeting shortly after the impeachment vote. “I sincerely apologize to the people for causing such widespread chaos while our national security situation and the economy are going through a difficult time,” she said, citing problems ranging from bird flu to the challenge a cold winter would pose to the poor.
But the president, who last week said she would stand down if the assembly demanded it, reverted to her previous defiant stance.
“I will respond to the procedure of the Constitutional Court and the special prosecutors’ investigation with a calm and clear mind,” she told her ministers, according to remarks distributed by her office. She urged them to get back to work and minimize disruption to the country while the court deliberates.
Meanwhile, Park’s duties will fall to Prime Minister Hwang Kyo-ahn, a political independent and former justice minister.
The vote was a landslide for the forces that want to oust Park. Only 56 lawmakers in the 300-seat assembly voted against impeachment.
“This result exceeded our expectations. It means the ruling Saenuri party members have taken the citizens’ demands very seriously,” said Park Young-sun, a representative in the main opposition Minjoo, or Democratic, party. “Now the National Assembly needs to calm down and try to take this opportunity to rebuild the nation.”
The scandal centers on allegations that the famously aloof Park — the country’s first female president and daughter of military strongman Park Chung-hee, who ruled South Korea in the 1960s and 1970s — took advice from a secret confidante on a wide variety of topics, including North Korean policy and her wardrobe.
Prosecutors said that the confidante, Choi Soon-sil, a lifelong friend and daughter of a shadowy cult leader, used that relationship to enrich herself by at least $70 million and gain advantages for her family. Choi has been indicted on charges that include abuse of power and extortion, and is under detention.
Prosecutors have said the president appeared to have been an accomplice and want to question her about her role in the case, but she has refused. She is immune from prosecution while president but could be charged once she leaves office.
Public anger over the case is palpable. Hundreds of thousands have been demonstrating in central Seoul for weeks, calling on Park to step down, and her approval ratings have fallen to 5 percent. Demonstrators massed outside the National Assembly on Friday in support of the impeachment motion, and another protest is scheduled for Saturday.
Representatives in Park’s conservative Saenuri party had no choice but to listen to the people and support the impeachment motion, said Kim Dong-choon, professor of social sciences at Sungkonghoe University.
But the government could now find itself hamstrung by the vote, Kim said. “Most of the cabinet members have been appointed by Park, so their legitimacy will be questioned by this impeachment. The government won’t be able to make important policy decisions and the power will shift to the National Assembly.”
Park is only the second president to be impeached since South Korea democratized in 1987. Roh Moo-hyun, a progressive, was impeached in 2004 for minor election law violations, but after deliberating for two months, the Constitutional Court overturned the motion. While it found that Roh had indeed breached the law, it ruled that the charges were not serious enough to warrant his removal.
The court now has 180 days to consider Park’s case, but experts doubt that it will take that long.
“As this is not a criminal court, one or two serious violations can justify Park’s dismissal,” said Chung Tae-ho, a law professor and expert on the constitution at Kyung Hee University. “The gravity of this case is expected to put pressure on the court to rule sooner than later, as it is important to remove uncertainty from the nation.”
But the process could still be complicated. Two justices are set to resign within the first three months of the year, and analysts think it unlikely that the prime minister would act to replace them during a time of limbo. That would mean that six of the remaining seven judges would have to vote in favor of upholding the motion.
Hwang, the prime minister, has been caught up in the furor engulfing the president.
As the scandal widened, Park said last month that she would replace Hwang with a senior official from Roh’s administration, a move intended to both clear the decks and placate left-wing opposition parties. But those parties instead were incensed that they were not consulted, and Park was forced to withdraw her nominee, leaving Hwang in his post.
Kweon Seong-dong, chairman of the judiciary committee in the National Assembly, said that how soon the court could rule would depend on whether it decided to proceed on the facts it has, or wait for prosecutors and an independent counsel to finish their investigations.
“If the court considers there are enough reasons for the president to be impeached based on the current investigation findings, the court can rule in favor of upholding the impeachment motion,” he said. “But if the court decides to consider all of the violations, then it will have to deliberate on all of them.”
Kweon, a Saenuri party lawmaker, did not think the decisive vote in the assembly would have an effect on the court, although he said the huge outpouring of public opinion on the scandal could influence the judges.
Seo reported from Seoul.